Saturday, May 24, 2014

रांझा मेरा रांझा (अंग्रेजी अनुवाद सहित) फिल्‍म क्‍वीन का गीत

क्‍वीन फिल्‍म का ये गाना बड़ा जज्‍बाती है।
इसके बोल और उसका अंग्रेज़ी तरजुमा यहां दिया जा रहा है।
ये हमें इंटरनेटी खोजबीन से प्राप्‍त हुआ है।
रेडियोवाणी पर ये गाना यहां सुना जा सकता है।

Kinna sohna yaar heere, vekhdi nazaara
Ranjha mere ranjha,
majjha (buffalloes) chaarda (grazing) bechara

What a beautiful sight it is for Heer
to watch her poor beloved grazing buffaloes

Main heer haan teri
Main peedh haan teri
Je tu baddal kaala
Main neer haan teri

I am your heer,
I am your pain,
If you're a black cloud,
I am your water.

Kar jaaniye raanjhe,
ho darr jaaniye ranjhe
Upparon teriyaan sochaan,
mar jaaniye raanjhe

I keep doing it, I keep getting scared
Thinking of you all the time, it kills me.

Mera Ranjha, main raanjhe di
Ranjha hai chit-chor
Je karke wo mil jaaye ta
Ki chahida hai hor

My beloved is mine, and I am his
He is such a heart stealer.
If by doing anything we become one,
I'd want nothing else.

Teri aan haan Ranjhe
Teri shaan haan Ranjhe
Dil vich mayyon dadka
Teri jaan haan Ranjhe

Your pride, O beloved,
Your grandeur O beloved,
In my heart beats
your life O beloved.

Kikkaran sukkhan lagiyaan
Umraan mukkan lagiyaan
Ho mainu mil gaya Ranjha
Nabzaan rukkan laggiyan

Keekar trees are drying up
Lives are coming to end,
I found my beloved,
and the pulse seems to stop..

Mera Ranjha, main raanjhe di
Ranjha hai chit-chor
Hunn taan mainu mil gaya Ranjha
Ki chahinda hai hor

My beloved is mine, and I am his
He is such a heart stealer.
Now that my beloved is mine,

I'd not want anything else.

4 comments:

  1. में मदन सिंह जलीला बाड़मेर

    मुझे यह राँझा अछा लगा है।

    ReplyDelete
  2. में मदन सिंह जलीला बाड़मेर

    मुझे यह राँझा अछा लगा है।

    ReplyDelete